Die Wirkung professioneller Übersetzungen wird oft unterschätzt – besonders im wirtschaftlichen Bereich. Dabei spielen sie gerade hier eine große Rolle. Warum das so ist und warum ein Übersetzungsbüro der perfekte Partner für globale Kommunikation und weltweites Marketing ist, erklären wir Ihnen in diesem Beitrag.

Hektik regiert heutzutage die Welt: Güter sollen möglichst schnell von A nach B gelangen, ein Großteil unserer Kommunikation erfolgt über Kurznachrichten und die Menschen sind ständig unter Zeitdruck. Klar, dass dann auch Übersetzungen auf die Schnelle im Internet gegoogelt werden, bevor man sich an einen professionellen Übersetzer wendet. Im privaten Gebrauch oder für das Nachschlagen einzelner Wörter mag das ausreichend sein, unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten kann eine solche Entscheidung aber fatal sein.

Eine schlechte Übersetzung ist immer auch eine schlechte Werbung für ein Unternehmen. Das gilt für kurze Slogans ebenso wie für komplette Internetauftritte oder Werbebroschüren. Sind diese laienhaft übersetzt, erreicht den Kunden nur eine negative Botschaft: Die Firma wirkt unseriös und dies kann eine Zusammenarbeit mit potentiellen Kunden im Ausland verhindern.

Richtig gefährlich wird es, wenn Bedienungsanleitungen oder Produktzusammensetzungen falsch in die Fremdsprache übertragen wurden. Hier kann ein Kunde im schlimmsten Fall Haftungsansprüche gegenüber dem Unternehmen geltend machen, wenn ihm durch die Fehler ein Schaden entsteht. So kommt es ein Unternehmen dann teuer zu stehen, wenn an der Übersetzung gespart wurde.

Da großen Firmen meist die Zeit fehlt, wichtige Texte selbst zu übersetzen, sind Übersetzungsbüros in diesem Fall die perfekte Lösung. Dort gibt es muttersprachliche Übersetzer für alle möglichen Sprachkombinationen. Sie beherrschen nicht nur ihre Sprache perfekt, sondern kennen sich auch mit kulturellen Eigenarten bestens aus. So lässt sich jeder Text optimal an die jeweilige Zielgruppe anpassen.

Zudem kann ein Übersetzungsbüro Profis für alle erdenklichen Fachbereiche vermitteln, damit nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich alles passt. Übersetzung und Organisation erhalten Sie hier unter einem Dach. So sparen Sie Zeit und erhalten am Ende das gewünschte Ergebnis.