Was ORBIS Fachübersetzungen ausmacht

WordPress Admin

Auf der Suche nach einem geeigneten Übersetzungsbüro stößt man im Internet auf zahlreiche Anbieter für Übersetzungen. Doch erst, wenn man die einzelnen Übersetzungsbüros hinsichtlich einiger Faktoren miteinander vergleicht, sieht man, worin die Unterschiede liegen. Gern möchten wir Ihnen in unserem heutigem Blogbeitrag die Möglichkeit geben, einen tieferen Einblick in unser Team und unsere Arbeitsweise zu bekommen. Darüber hinaus erfahren Sie, nach welchen Kriterien unsere Übersetzer arbeiten und warum wir nach einer Norm, der DIN EN ISO 17100, übersetzen.
.

Was ORBIS Fachübersetzungen ausmacht

Wir vonOrbis Fachübersetzungen arbeiten nach verschiedenen Kriterien, die die Qualität unserer Fachübersetzungen für unsere Kunden sicherstellen. Unser Team ist ein weit verzweigtes Netzwerk, das aus mehr als 370 qualifizierten Übersetzern besteht. Jeder von ihnen ist geprüfter Übersetzer und Experte auf seinem jeweiligen Gebiet. So garantieren wir unseren Kunden, dass wir selbst anspruchsvolle Fachliteratur wie technische Fachübersetzungen, Werbung oder juristische Themen professionell in die gewünschte Zielsprache übertragen. An oberster Stelle steht für uns das Muttersprachler-Prinzip. Das bedeutet, dass unsere Übersetzer ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen, selbst wenn sie die Ausgangssprache eines Textes annähernd auf Muttersprachler-Niveau beherrschen.

Wofür steht die Norm DIN EN ISO 17100 im Bereich Übersetzen?

Die europäische Norm 17100 legt den Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleister fest. Darin enthalten sind beispielsweise der Kernprozess des Übersetzens inklusive der Qualitätssicherung und der Rückverfolgbarkeit des Prozesses. Unter anderem beschreibt die Norm, dass die Qualität einer Übersetzung nur dann gewährleistet werden kann, wenn eine zweite Person – neben dem Übersetzer- die Übersetzung korrekturliest. Weiterhin legt die Norm fest, dass ausschließlich qualifizierte Übersetzer, Korrektoren und fachliche Prüfer an den Übersetzungsprozessen beteiligt sein dürfen.

Warum ORBIS Fachübersetzungen nach der DIN EN ISO 17100 übersetzt

Kunden, die zum ersten Mal mit ORBIS Fachübersetzungen in Kontakt treten, verfügen meist über keinerlei Referenz-Kriterien, anhand derer sie uns mit anderen Übersetzungsbüros vergleichen können. Durch die Zertifizierung unseres Übersetzungsbüros nach der europäischen Norm DIN EN ISO 17100 bieten wir vor allem Neukunden die Möglichkeit, in Sachen Übersetzung „auf Nummer sicher zu gehen“. Durch die Zertifizierung verpflichten wir uns, jeden Text anhand der in der Norm festgelegten Kriterien in die gewünschte Zielsprache zu übersetzen. Als Kunde von ORBIS Fachübersetzungen wissen Sie Ihren Text von vornherein in den besten Händen – nämlich bei erfahrenen Fachübersetzern. Durch das Vier-Augen-Prinzip gewährleisten wir zudem, dass potenzielle Fehler und Fehlerquellen spätestens bei der Durchsicht des zweiten Übersetzers endgültig ausgemergelt sind. Was bleibt, ist eine hochwertige Übertragung des Ausgangstextes in die von Ihnen vorgegebene Zielsprache.

Was ORBIS Fachübersetzungen sonst noch zu bieten hat

Dank unseres riesigen Netzwerkes an qualifizierten Übersetzern bieten wir eine Vielzahl von Sprachpaaren und -kombinationen an. Von gängigen Sprachen bis hin zu außergewöhnlichen Sprachen fertigen unsere Mitarbeiter für Sie Übersetzungen an. Neben Themen wie Werbung, Recht, Soziales und Politik bieten wir zudem Fachübersetzungen in Bereichen wie Marketing, IT oder Technik an. Unsere Übersetzer verfügen diesbezüglich jeweilig über fundierte Fachkenntnisse und zahlreiche Jahre an Erfahrung, um Ihren Text stilsicher in die Zielsprache zu übersetzen. Darüber hinaus zeichnen wir uns durch unsere flexible Arbeitsweise aus. Von wenigen Stunden bis mehrere Tage oder Wochen – Sie geben uns den zeitlichen Rahmen für die Übersetzung vor. Somit sind auch kurzfristig benötigte Übersetzungen per Express kein Problem für uns. Auf Wunsch erhalten Sie Ihre Übersetzung innerhalb von gerade einmal 24 Stunden. Von Word und PowerPoint über HTML und PDF – wir liefern Ihnen das übersetzte Dokument im benötigten Format.

Bei uns trifft Erfahrung auf Know-how

ORBIS Fachübersetzungen beliefert seit mehr als 20 Jahren Kunden sämtlicher Bereiche mit professionellen Übersetzungen. Wir legen sehr großen Wert auf eine angenehme Zusammenarbeit mit unseren Kunden und setzen alles daran, dass Sie sich als Kunde bei uns wohlfühlen. Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen daher jederzeit gern bei Fragen und Anmerkungen gern zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihren Anruf oder Ihre E-Mail.