Unkategorisiert

Blog

Worauf es bei der geschäftlichen Korrespondenz ankommt

Im Geschäftsleben ist Kommunikation das A und O. Wer ausschließlich auf dem deutschen Markt tätig ist, kann den Heimvorteil nutzen: Man kennt die heimischen Gepflogenheiten und weiß, wie man mit deutschen Kunden und Lieferanten umzugehen kann. Doch wie sieht es eigentlich bei der internationalen Kommunikation mit Geschäftspartnern aus? Worauf kommt es beispielsweise bei der geschäftlichen Korrespondenz auf Englisch oder Französisch an? Orbis Fachübersetzungen nimmt Sie mit auf eine Reise hinter die Kulissen und gibt Antworten auf Fragen rund um englische Gepflogenheiten im persönlichen Gespräch, am Telefon und bei der Korrespondenz per E-Mail.
mehr lesen

Google vs. „echte“ Übersetzer – wer hat die Nase im Übersetzen vorn?

Mit dem Google Translator haben Internetbenutzer die Möglichkeit, einzelne Wörter, aber auch zusammenhängende Texte kostenlos übersetzen zu lassen. Doch wie gut sind Online-Übersetzer? Und wozu gibt es überhaut noch „echte“ Übersetzer, wenn Google und Co. den gewünschten Text doch sogar kostenfrei übersetzen? Bei Orbis Fachübersetzungen arbeiten ausschließlich erfahrene und qualifizierte Übersetzer. Warum das so ist und wie echte Übersetzer im Vergleich zu Online-Übersetzern abschneiden, lesen Sie hier.
mehr lesen

Unterwegs in Down Under – Erfahrungen eines Austauschschülers in Australien

Jedes Jahr reisen deutsche Schüler und Schülerinnen nach Down Under um selbst zu erleben, wie es sich so als Australier an einer echten High School lebt. Dabei sammeln sie viele neue Erfahrungen, machen interessante Bekanntschaften und lernen die Sprache. Dennoch stoßen sie auch an ihre Grenzen, vor allem wenn sie es mit dem Kulturschock und sprachlichen Barrieren zu tun bekommen.
mehr lesen

Nach dem Abitur: Erst einmal ins Ausland?

Viele Schüler stehen aktuell vor genau dieser Frage, insbesondere nach dem Wegfall des Wehr- und Zivildienstes. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, sowohl was das In- aber auch was das Ausland angeht. Wir beim Übersetzungsbüro Orbis können dabei eine Tendenz ausmachen: Viele zieht es erst einmal in die weite Welt. Erkennbar an den wachsenden Anfragen zu beglaubigten Übersetzungen von Abiturzeugnissen. Wofür solche Übersetzungen notwendig sind, zeigt ein Blick auf einige der beliebtesten Tätigkeiten nach dem Abitur, u.a. „Work and travel“. mehr lesen

Liebe kennt keine Grenzen?! – Kosenamen im internationalen Vergleich

Nicht nur die Romantiker unter uns würden wohl behaupten, dass der Liebe keine Grenzen zu setzen sind. Doch sind wir da vielleicht etwas vorschnell? Ein Blick auf die Übersetzungen von Spitznamen unter Liebenden über Deutschland hinaus kann einen da schnell in die Bredouille bringen. Es springen sehr schnell einige Bezeichnungen ins Auge, die wir so gar nicht mit unserer besseren Hälfte in Verbindung bringen würden – eher im Gegenteil. mehr lesen

Der 3. Oktober – nicht nur in Deutschland ein Feiertag

In diese Woche sind wir erst am Dienstag gestartet. Der Tag der Deutschen Einheit fiel in diesem Jahr auf einen Montag und ist ein gesetzlicher Feiertag. Wie sieht es an diesem Tag in anderen Ländern aus und was ist, wenn Sie ausgerechnet an einem Feiertag eine Übersetzung benötigen? Hier geben wir Ihnen einen kurzen Überblick.
mehr lesen

Klischees über Großbritannien – Was ist wahr und was nicht?

Seit dem Brexit ist Großbritannien in aller Munde. Wer mit der Entscheidung über den Austritt der Briten aus der EU nicht einverstanden ist, findet schnell ein paar vermeintliche Gründe für den Ausgang des Referendums: die Briten seien zu altmodisch eingestellt oder sie würden noch zu sehr an ihrer historischen Vergangenheit als Kolonialmacht hängen. Wir haben dies zum Anlass genommen, um einige mit Großbritannien verbundene Klischees einmal zu hinterfragen. mehr lesen

Business-Knigge Spanien

Kulturelle Unterschiede machen sich in der heutigen globalisierten Welt auch im Geschäftsleben bemerkbar. Neben dem Business-Knigge für Brasilien, Polen und Italien haben wir Ihnen bereits die richtigen Verhaltensregeln für Geschäftsbeziehungen mit Dänemark vorgestellt. In unserem heutigen Blogbeitrag möchten wir uns dem Business-Knigge für Spanien widmen, da auch spanisch-deutsche Geschäftsbeziehungen immer häufiger werden. mehr lesen

Kann jeder eine Fremdsprache lernen?

Das Beherrschen einer oder mehrerer Fremdsprachen ist heute für viele Berufe eine wichtige Anforderung. Ob in der Wirtschaft, Musik oder auf Reisen – unser Leben wird immer internationaler und der Austausch zwischen den Kulturen wird leichter und leichter. Wer da mithalten will, sollte in mehr als nur einer Sprache bewandert sein. Aber wie schwierig ist es eigentlich, eine fremde Sprache zu lernen? mehr lesen

My dear Mister Singing Club – Deutsche Redewendungen verenglischt

Wir haben sie wahrscheinlich alle schon einmal gehört: vermeintliche englische Redewendungen, die aber eher Deutsch klingen und die wahrscheinlich kein englischer Muttersprachler versteht. Mit einem kleinen Augenzwinkern haben wir heute einige davon für Sie gesammelt und in einen kurzen Text verpackt. mehr lesen

Nach oben