Businesskommunikation auf Englisch – so schreiben Sie richtig

Nicht nur in einem Übersetzungsbüro werden Fremdsprachen gebraucht. Vor allem Englisch ist aus der internationalen Kommunikation nicht mehr wegzudenken. Während in Gesprächen kleine Fehler noch verziehen werden, sollte man gerade im Schriftverkehr einige Regeln beachten, um nicht peinlich aufzufallen. Welche Ausdrücke Sie in der geschäftlichen Kommunikation am besten verwenden, lesen Sie hier. (mehr …)

Unübersetzbare Wörter

Daran verzweifeln selbst die besten Übersetzer: In den Sprachen dieser Welt gibt es eine Vielzahl von Wörtern, für die es keine deutsche Entsprechung gibt. Wenn man solche Begriffe übersetzen möchte, sind im Deutschen meist ausschweifende Umschreibungen vonnöten. Hier haben wir einige von ihnen zusammengestellt. (mehr …)

10 englische Wörter, die kein Engländer kennt

Engländer und Amerikaner staunen in Deutschland oft über englisch klingende Wörter, die man nur hier kennt. Grund genug für uns im Übersetzungsbüro, mal eine Liste mit den erstaunlichsten englischen Begriffen zusammenzustellen, die gar keine englischen Begriffe sind.

Die absolute Nr. 1 auf dieser Liste ist sicher das Handy. Nur die Deutschen verstehen darunter ein Mobiltelefon, im englischen gibt es diesen Begriff lediglich als Adjektiv (handlich, praktisch). Wenn sie ein mobiles Telefon meinen, sprechen Engländer dagegen vom Mobile (Kurzform von Mobile Phone). Und für Amerikaner ist Cell oder Cell Phone die richtige Übersetzung. (mehr …)

Nach oben
4,9 von 5 Sternen bei 363 Google Bewertungen